|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 U3 ~ Q% H% a& Y
: M- K5 J) p6 H1 }- D; y9 V. }) _! s4 N: C5 [4 e c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 L0 _: I y6 {! E
5 S3 V3 s+ W& R0 v( @. H4 |: v1 mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ c6 l& T" M/ s0 i7 Q. T2 d3 v6 ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& a& N4 _/ A) h9 {3 ]5 iWe're this close together, just this bit close together, 5 ?* ^0 a1 l! K E* @6 h
8 j: M1 r+ z6 H; z0 g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( M% q3 _; s+ T' Z) I" { G3 S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! u8 m% G0 @6 @. q, n) Y* V: pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 P3 H% y' ], G7 V# D
/ W1 t4 d' L$ p5 d3 Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 Y) g; H3 P! X" K
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 G- G$ j k1 Q7 I7 I* O2 P* A2 o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * X" @& [7 g( j, S& m0 ?
, F6 @3 V0 H7 I& d( I2 ?% D8 S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 c6 e- z% I3 z6 }( Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; Z) a' P, S! g- o% U# r3 rDon't know why, and I never understand that.
/ L% v+ a# M9 e9 T- r7 k/ j4 Y! K+ T8 f* l) f, E+ y5 V6 U
( L6 w. k. c& B
9 q# {% A3 V2 l( B7 L! Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 g% n! C2 e3 u2 A9 g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 {# m# |3 W. i2 N9 C! n
Just only a inch, but it seems so far.
- x( S, m! y- X: k" K- F
( O- J/ H4 B8 s$ Y$ gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 Q/ A! L# G( g( }0 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 L# h& y; X5 d0 o- p8 cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) I8 m N& t: `+ ~9 T+ r
8 S; i! L7 D i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * y: x/ v! E) F3 ^( }' m M5 I% z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 @& L' q" K$ C- B4 M. N: M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., a! J$ `% ?" S+ l
/ d: l+ r" n2 f0 ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : i( a% Q# t# k) W- g/ ^, K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 F* s' A/ M5 c
However close to you, it's like without you.$ o/ `$ S. m, f! r4 ]
) Y2 t ~- F2 ~# Z! a% ]% D. ]
% V7 O8 j. G4 L9 c+ K. r0 k9 Q6 K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
J! w& J, `( S: |1 a2 r) u" X# S5 K( Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 i$ p# S. v' G* z4 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 K. o* Q: j2 P3 M8 A9 ]4 z3 h( K+ L! t- ]2 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 C2 Y9 ]2 l& j+ ]: N& x' q ~0 `3 J! ^1 Q( h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( C& ~/ I6 W2 `* I: V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 A' \3 C! t4 }( X$ Q0 c2 W
' p; d/ ^% x7 G# ^. S5 o$ e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, I" b& f2 R& idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# _4 G6 J1 z$ B/ c& ? _6 L: UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! y F! O& F' E0 e% E: l- g" j W8 j+ n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( V. y, c" N4 ]$ y6 i! J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' m5 ?1 E8 S% r' U+ p! @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
o, Y! S, l t: F/ t# V! k! h u: l- y; B( w0 i# A. D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! f+ F3 Q. h2 ^# ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ ], Q& s- U" z5 z6 k" |4 I. RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ v2 y4 s0 V4 E$ A- p
- J& v& j: j( a2 |4 }) v; i
) v' d/ |8 Z1 s! [! O" C
# J5 D$ B+ h1 C/ u& C1 [อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& h& x, p- \2 ?# sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 h7 L2 m" P, \# q% s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 b4 Z! A1 j( s" |: |1 }, `, Y9 z/ F) D" @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) L/ ~: }: K' t6 rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 B: z, C6 j' X" x- q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. n# Y2 r) i. E3 h5 u9 f
, C: x& e( J( z* e% @2 M6 }8 X( Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ y2 {$ B- a$ q3 n& Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " w" I+ f* ~' u- {' O1 z1 Y
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ H4 w4 O' ^+ f: c: }+ L3 G% A$ r+ ?' r" Y+ |/ @4 N8 u+ X7 n. I
2 O: u( C2 z( W1 x+ H% @! {
* M$ W* Z! p. F! B" M$ L- [# mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: q. U8 M2 S) F5 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ K# ]# s. P' Q) T' m. S0 w aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 ~ n& c& j8 F# N5 y& J$ t; m
5 J6 }; n4 P5 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 _0 Q( t4 f0 U+ a$ \/ D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * u9 @1 _7 T; F4 L: i; o2 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. w% }+ _% |! N
1 C) o3 s4 g+ M0 y$ y% j4 l& U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " e! `7 t/ F/ j! U1 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / X& g1 p$ I+ p! ]% a k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; Q* a) Q) I( t
8 K# o* `. l2 ^ P# N5 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! F! V& o% I7 q5 c1 h/ ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 |6 Q# v8 S/ ^/ m/ ?0 E0 j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 r& r- C" q" `% t
\! |+ u, x5 b* r5 T F* ~& Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# {% d8 d- l" Z, B1 g% Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : O) T7 r2 L# R! w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: Z( C: c* S9 u0 F' w1 u9 q' ?1 T5 B; B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 t0 i% H/ ?8 z& e
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 l; E8 X% b" z! w, A$ `
That you don't love me in one word would suffice... |
|