杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36586|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 F2 Q7 K3 m- ?6 J# W) L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; x; H) {0 g0 R
3 K4 X4 f4 L7 ^  y+ |7 c2 T+ R
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   s2 e3 ]. m3 `& s; x9 [5 \5 s* z. j' r

/ |; B- p) Y# ]1 ~$ w! `  a$ @Un signe, une larme,    F2 d* G4 i" L1 F
面对暗示泪成行,
  
& u) g* e. p* H2 Zun mot, une arme,  
! I$ P* J0 h' q4 R0 l) F3 N+ ^! a听话听音心已伤,  
3 v, T$ R, h" p2 a8 D% wnettoyer les etoiles  4 z2 b( V* o8 H
可怜春心枉陶醉,  + ~* L9 d3 _6 |7 r( r/ n0 n, |
a l'alcool de mon âme  
, c, ~  F' t% }清心拭泪抚情殇。   o8 N7 _' G4 |5 J5 h8 H
Un vide, un mal  
% ?! A  c& e8 o1 b: e; H8 C1 F阵阵空虚成悲伤,  
$ a' \5 h% j7 e5 s' r, Ldes roses qui se fanent  
* w0 |. J* X3 V. l1 D) R& s朵朵玫瑰已凋相,  
& \" q! B, ~$ Vquelqu'un qui prend la place de  ' H1 _7 ?+ s5 [1 v, U9 l* a
可叹帅哥作异梦,  
3 e6 R: G# a# r/ q; C" Xquelqu'un d'autre  - y$ i. ]8 l8 ]2 |
移情别处负心郎。  
! T% V# u, b; ~Un ange frappe a ma porte  
' o% z8 [7 U) J. [0 u天使欲敲我心房,
8 \; ]- R5 S! i9 a1 j* M6 D- Q0 U+ wEst-ce que je le laisse entrer    l) L  v, D& a
是否开启费思量。  1 x$ d2 o: e6 a! A
Ce n'est pas toujours ma faute  5 [3 Z8 J8 ]4 C0 D# m
纵然往事消如烟,  
1 H2 s) h2 a" \2 r8 gSi les choses sont cassees  + P0 f# W! H+ i/ S( m
岂能怨错在我方。 % n2 |3 ^7 ?. K% j
Le diable frappe a ma porte  
. Z$ h( R- d- D  B4 h9 c2 ?4 L3 j魔鬼亦敲我心房,  
8 ~$ B: l7 }3 t; `$ {Il demande a me parler  
, u; K0 d5 K( b# y. }) ~信誓旦旦诉衷肠,  
( b! ~) d/ O) m" @$ B/ f4 Q) |Il y a en moi toujours l'autre  8 Q: Y- _% E4 B6 A! n0 L: n7 S
在我眼中都一样,  
. H+ r- R7 D* U( I# \  K1 M& t/ zAttire par le danger  
3 Q; c8 N$ x+ }( q9 _/ K皆如虚情负心郎。
7 s! z, I2 }3 y* K3 }* cUn filtre, une faille,  
. u$ m- h8 v( [: u& _( D+ D  H次次经历遭心伤,  
- z% }; M7 E  q/ Y. Cl'amour, une paille,  1 D1 s! @# C! d  k, q
次次恋爱遇痴郎。  # H+ J3 [3 C1 ~8 q$ z: S/ K- W
je me noie dans un verre d'eau  / Z' Y' |9 \+ \! m  j  L
手足无措苦惆怅,  ) e+ M! e$ h: z9 W, R
j'me sens mal dans ma peau  # e/ g' E3 N) J; T+ @) M2 _2 h& V
长歌当哭断柔肠。 8 g/ @6 V5 z! {0 {5 P! w
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 r, B( w5 d7 e" h( p8 t
笑傲人世弃虚妄,  3 P+ g( U7 @6 K2 C- y
le soleil ne va jamais se lever.  
5 ~+ ]' O, W( ^7 N) s心中太阳未露光。 5 Q3 e5 a- K( {
Un ange frappe a ma porte  
" z: C, Z5 O% t* d2 p# I天使欲敲我心房,  ( u3 h2 h# E! u5 X+ n) z5 E
Est-ce que je le laisse entrer  % _( |+ \/ [( `! z7 R* y7 j
是否开启费思量。  ( F) ^+ \0 }% ~% O4 H
Ce n'est pas toujours ma faute  
. M& L1 ?* `. D& {; P; X0 ^纵然往事消如烟,  8 \5 p' m8 `$ g0 t+ v2 f6 y8 R
Si les choses sont cassees  
. S9 E- M! Z! n, C# |/ D4 i1 P岂能怨错在我方。 ' e5 o" h; j, y7 Z3 w
Le diable frappe a ma porte  0 ]# t' \) n8 h1 [# `
魔鬼亦敲我心房,  
' r* v. V# t7 U! d' H/ P7 g! mIl demande a me parler  
; L" w3 ^3 q, m9 j信誓旦旦诉衷肠,  
/ L% l  C! u# W# S; p( l2 b5 ]- R3 `6 ?Il y a en moi toujours l'autre  ! R( _/ M1 C: l- c  ]" I# F; a
在我眼中都一样,  
/ }/ B' Y$ A* _1 w& t) n; pAttire par le danger  4 m* w* i, g. e3 _0 }# `
皆如虚情负心郎。 , |; S3 W7 p; _/ N6 J; v5 k- z5 _
Je ne suis pas si forte que ça  ( z$ B$ D5 u/ s- ]
生性并非志刚强,
& H% |4 a+ f  Cet la nuit je ne dors pas  + K9 {+ K3 h( b! [/ }* b: x
辗转难眠夜漫长,
* f; r2 ]8 N2 V. w8 Z, btous ces reves ça me met mal,  & S, z3 U  r, n9 B) u
历历往事把我伤。  ' ^) Y( {# F, I; z/ b' k! y
Un enfant frappe a ma porte  
: ^! s; L/ J- C一位帅弟敲心房,  ) c* m" w( o/ A# N6 j1 `
il laisse entrer la lumiere,  $ K" J9 |  ?3 t; h( o, ~
射进一丝希望光,  
/ q) j3 E! C- |) t' v9 zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 Y7 j1 K9 W: P) L- @目眩心颤山海誓,
, [) W! o! b% p; Y& Ket derriere lui c'est l'enfer  
1 B" j7 s( i% Y( m5 I. g风月过后梦一场。 4 i+ s: W2 f$ C3 h! T! Y
Un ange frappe a ma porte  
* {% t( ]( G& W# c: u: m天使欲敲我心房,  9 U5 `5 \  I+ u0 ^6 n; M
Est-ce que je le laisse entrer    ~+ E/ ~5 W2 X4 V# q+ n
是否开启费思量。  / ]9 X9 ]2 [5 v% W5 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  - v4 m$ V! \6 i0 b# u
纵然往事消如烟,  
: c! W( `# s% \Si les choses sont cassees  # S# `9 ~% D4 g& r5 q
岂能怨错在我方。  $ N( G  V6 o) V  f5 E7 q$ p; P9 p( ?
Ce n'est pas toujours ma faute  + Z! x5 h6 C3 Z4 Y! u  G
纵然往事消如烟,  
8 V# m+ l2 ]+ g3 H' w: lSi les choses sont cassees  9 z+ a! h5 G! S. g+ o5 Q
岂能怨错在我方。
8 ^0 ^0 v0 M% y% PCe n'est pas toujours ma faute  & @4 _- w1 ^& t" D2 T* Y
纵然往事消如烟,  
+ [- f% H) D( L: z$ t5 FSi les choses sont cassees  . `& O) B+ F/ T- h$ R
岂能怨错在我方。
" k1 t/ Q' b2 f+ @+ R
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-16 18:45 , Processed in 0.338142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表