杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146328|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; e; ^! p" ^' V0 W0 M
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”5 U- N8 z( D0 h! a
; Q& _6 A, x$ \2 @
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
, C* {: Z. P5 F" C3 p) J; a5 Y
( a/ R, B9 u0 a# a) u/ }. B遗憾,我给不了任何回答。
% T3 R; \3 P6 C6 @
  g! M, Y  |! w& \( K更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”6 p" t3 a" G3 b7 Q9 N! M

6 T. Z. e5 b+ q1 i3 p# `抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
2 \9 M  W) |' X! ]: X! J
2 a# k! |3 t( A0 O但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: b! b5 Q! l3 {# ^ % \$ ~# r$ h- S2 M
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 v+ g+ [) p5 x7 Z- z- e1 C
% A, e% S2 N/ i( t% v. w马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 {. @* m' F# F1 t5 f# i
1 k4 m! ]% B7 ~2 ~- [1 c0 X1 P2 a如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。' f6 L7 A2 ~; }8 D4 x1 U
, K! q2 V. V: X2 t$ K: X
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。/ \* o5 h- }) Y/ t5 u

: W$ [) E, K! E( t+ V1 j华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。3 d2 X6 X& u) k2 O  U5 h( w& U0 f

5 c6 u# }- o* v/ E  l- H中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。+ u. J8 E+ Z& a# X3 M9 ?, i
$ I( ~1 W. G$ d; c& e
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& W& S* o) {7 r4 N0 v4 ~9 L
" f8 ~; _. }9 f  i: Z) k
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) R# y* C& r* Y* l3 T7 n

+ P- Z' H/ t7 E4 y9 Q: x7 V警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 W' |" L; A7 S+ O6 j* D- G
0 a1 ^9 m/ ]7 D) W6 r6 ~5 u
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”  W! S' p: l" m5 S: c

! h  s. S  c1 n要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ t# z! U7 Y* H. ?9 y   ^+ x, H4 R4 p/ v7 d- [" y* \
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, N5 U& L* U# C0 h: I

- P' Y( X/ T# t不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。6 F' q( k3 |, _* B& T8 s
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- r! j0 E1 N, E" K! D8 \2 u

: V: G. Q8 [+ V* t不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-16 11:40 , Processed in 0.612925 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表